张勇丨听来的早稻田 - 世说文丛

张勇丨听来的早稻田

特别声明:本文丛作品多为原创,版权所有;特殊情况会在文末标注,如有侵权,请与编辑联系。

1025-3.jpg

父亲的朋友王叔叔,虽然也画画,但他好像与服装、模特的专业有所关联。后来听说他从青岛调到了北京,在服装学院任教。有一次是中央电视台的模特大赛,王叔叔位列几大评委之一。
 
其实对王叔叔本人并无印记,似乎也从来没见过面。但他的父母都是日本早稻田大学的毕业生,则是上中学时就知晓的。那是第一次听说早稻田这个名字。对于丰田的汽车、山田的姓氏,算是相对熟悉。但早稻田是否与这田那田的有关,实在不清,也不知早稻田三个字在日语里怎么读。

 1025-4.jpg

对这些听来的故事,没有去追问更多的细节。不过根据当年大人言谈的描述,现在回想起来,觉得老一辈在日本留学大致发生在上世纪三十年代前后。五几年的时候,家父与王叔叔的父亲在商业俱乐部参加文艺活动时相识。后来老人虽然专职做过导演,但他的单位却是在掖县路煤店。早稻田知道,它的毕业生还有在中国煤店上班的吗。
 
百年前的旧世纪初年,中日两国在探索各自国家发展道路之时,有过激烈的交锋和碰撞、发生过残酷的战争和压迫。作为无辜受害的一方,大多数中国人对日本是没有太多好感的。对于听到的早稻田,决不会比牛津剑桥与哈佛耶鲁那么受欢迎。
 
虽说中国的汉字以“知日”的上下组合而称其为“智”,但要真正了解日本的话,恐怕内心始终潜藏着一种固有的排斥和抵触。
 
1025-5.jpg


再听到早稻田时,就到了九十年代末与日本打交道的时候。作为入列世界五百强的一家化学品公司,在几次接触后,对方说他们专门招聘了两名优秀的日本大学毕业生充实公司力量,以期扩大与中国的贸易。一人来自上海,一人来自香港。两人入职没几年,还都加入了日本国籍。
 
入籍改名时,上海的这位,名字带三点水。他就拆分成两个汉字,极像是日本本土的姓氏。香港的那位,因住在大阪,而阪字的音读与他的姓氏读法相同,所以他自造的姓氏中隐藏了他本来的姓氏读音。
 
香港人就读的学校是早稻田大学,我才第一次学到早稻田念作“哇塞大”。读音上的“哇塞”,原是闽南方言,意思是表示惊讶的感叹语。先期流行于港台,八十年代初年逐渐在大陆流行开来。哇塞一词,现已收入汉语大词典,相当于天哪、了不得的意思。如此说来,早稻田与中文也有相通之处。哇塞大,是否可认定为大大的了不得呢。
 
有一次吃饭,谈起在日本求学的感受。香港人说他读书时打工,是在一家餐馆专门负责剥洋葱。这种单调工作的乏味和无奈,让他说出这辈子的洋葱都已剥完的泪流感叹。想象得出,当年念书的岁月依旧艰辛,哪怕你就在“哇塞大”。
 
1025-6.jpg

其实,对早稻田、对日本,我们了解的还是太少太少。最近收集到一枚早稻田大学的火柴老商标,忽然发现早稻田的校徽与二十几年前青岛大学的校徽颇为相似。如果不是无意的模仿,那一定是顺其自然的不谋而合吧。

2022.10.25


张勇更多作品
世说文丛总索引
未经允许不得转载:

转载或复制请以 超链接形式 并注明出处 世说文丛
原文地址: 《张勇丨听来的早稻田》 发布于2022-10-25

切换注册

登录

您也可以使用第三方帐号快捷登录

切换登录

注册

觉得文章有用就打赏一下文章作者

支付宝扫一扫打赏

微信扫一扫打赏

sitemap